-
1 одно за другим
General subject: thick and fast -
2 одно за другим
adjgener. Schlag auf Schlag, eins nach dem anderen -
3 одно над другим
adjfood.ind. übereinander -
4 одно с другим никак не вяжется
Универсальный русско-немецкий словарь > одно с другим никак не вяжется
-
5 смешивал одно с другим
смешивал одно с другимעִירבֵּב שִׂמחָה בְּשִׂמחָה -
6 располагать одно над другим
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > располагать одно над другим
-
7 Годы идут, похищая у нас одно за другим
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Годы идут, похищая у нас одно за другим
-
8 И одно за другим похищают годы
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > И одно за другим похищают годы
-
9 заменять одно вещество другим
Cement: adulterateУниверсальный русско-английский словарь > заменять одно вещество другим
-
10 заменять одно слово другим
Универсальный русско-английский словарь > заменять одно слово другим
-
11 несчастья сваливались на него одно за другим
1) General subject: he took some (a few) hard knocks2) Makarov: he took a few hard knocksУниверсальный русско-английский словарь > несчастья сваливались на него одно за другим
-
12 несчастья сыпались одно за другим
Makarov: disasters came in rapid successionУниверсальный русско-английский словарь > несчастья сыпались одно за другим
-
13 письма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней
General subject: the letters came within a few days of each otherУниверсальный русско-английский словарь > письма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней
-
14 письма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней
General subject: the letters came within a few days of each otherУниверсальный русско-английский словарь > письма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней
-
15 подкрепить одно доказательство другим
Law: corroborateУниверсальный русско-английский словарь > подкрепить одно доказательство другим
-
16 подкреплять одно доказательство другим
Business: corroborateУниверсальный русско-английский словарь > подкреплять одно доказательство другим
-
17 связать одно с другим
Makarov: tie up one thing with anotherУниверсальный русско-английский словарь > связать одно с другим
-
18 следующие одно за другим собрания
Makarov: rotatory assembliesУниверсальный русско-английский словарь > следующие одно за другим собрания
-
19 события быстро следовали одно за другим
Универсальный русско-английский словарь > события быстро следовали одно за другим
-
20 события следовали одно за другим
General subject: the events came thick and fast (с головокружительной быстротой)Универсальный русско-английский словарь > события следовали одно за другим
См. также в других словарях:
Одно за другим; одно к одному. — см. В стать да в масть … В.И. Даль. Пословицы русского народа
одно — • один/одна/одно/одни числ., употр. наиб. часто Морфология: сколько? один дом, одна рука, одно слово, (нет) скольких? одного дома/слова, одной руки, скольким? одному дому/слову, одной руке, (вижу) сколько? один дом, одну руку, одно слово, (вижу)… … Толковый словарь Дмитриева
одно... — одно... Первая часть сложных слов со знач.: 1) содержащий одну какую н. единицу, напр. одноактный, одноглазый, одночастный, однокамерный, одноканальный, однокомпонентный, одноклеточный, одногорбый, одномоторный, однорядный, однослойный,… … Толковый словарь Ожегова
Отношение лишайников к субстрату и другим факторам внешней среды — Субстрат. Медленный рост слоевища не дает возможности лишайникам в более или менее благоприятных местообитаниях конкурировать с быстрорастущими цветковыми растениями или мхами. Поэтому обычно лишайники заселяют такие экологические ниши,… … Биологическая энциклопедия
РОЗНОЕ - ОДНО — Тать не тать, а на ту же стать. Так не так, не перетакивать стать. Украл топор, а говорят, что не вор (а говорят, что вор). Что пропало, что не бывало, что было, да не стало (все равно). Не украл, только вовсе взял. Не украл, а сам (а так) взял.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сменяясь одно другим — нареч, кол во синонимов: 1 • переменчиво (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
С иным дураком смех, с другим грех. — С иным дураком смех, с другим грех. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
затвердила(заладила) сорока Якова — одно про всякого — (иноск.) одну и ту же песню Ср. И семь тысяч много денег. Заладила сорока Якова... много денег!.. Салтыков. Пошехонская старина. 27. Ср. Чтоб послал Господь Насте хорошего мужа!... Заладила себе как сорока Якова: муж да муж. Только и речей у тебя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
"ДВАДЦАТЬ ОДНО ТРЕБОВАНИЕ" ЯПОНИИ — о предоставлении особых экономических и политических прав в Китае было предъявлено 18. I 1915 китайскому правительству, возглавляемому президентом Юань Ши каем. В первой мировой войне Япония выступила на стороне Антанты и использовала войну в… … Дипломатический словарь
ВЕЧНОСТЬ — одно из свойств Божиих; применительно к миру и истории философское и богословское понятие, обозначающее нескончаемое продолжение к. л. определенного бытия во времени. Понятие В. в главных чертах было сформировано в античной философии. Слово «В.»… … Православная энциклопедия
В стать да в масть. — Одно за другим; одно к одному. В стать да в масть. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа